Numbers 30:7
<< Numbers 30:7 >>

Context

<< Numbers 30 >>
New American Standard Bible

7and her husband hears of it and says nothing to her on the day he hears it, then her vows shall stand and her obligations by which she has bound herself shall stand. 8“But if on the day her husband hears of it, he forbids her, then he shall annul her vow which she is under and the rash statement of her lips by which she has bound herself; and the LORD will forgive her.

      9“But the vow of a widow or of a divorced woman, everything by which she has bound herself, shall stand against her. 10“However, if she vowed in her husband’s house, or bound herself by an obligation with an oath, 11and her husband heard it, but said nothing to her and did not forbid her, then all her vows shall stand and every obligation by which she bound herself shall stand. 12“But if her husband indeed annuls them on the day he hears them, then whatever proceeds out of her lips concerning her vows or concerning the obligation of herself shall not stand; her husband has annulled them, and the LORD will forgive her.

      13“Every vow and every binding oath to humble herself, her husband may confirm it or her husband may annul it. 14“But if her husband indeed says nothing to her from day to day, then he confirms all her vows or all her obligations which are on her; he has confirmed them, because he said nothing to her on the day he heard them. 15“But if he indeed annuls them after he has heard them, then he shall bear her guilt.”

      16These are the statutes which the LORD commanded Moses, as between a man and his wife, and as between a father and his daughter, while she is in her youth in her father’s house.

Parallel Verses

New American Standard Bible (©1995)
and her husband hears of it and says nothing to her on the day he hears it, then her vows shall stand and her obligations by which she has bound herself shall stand.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
her husband may hear about it but say nothing to her. Then her vow or oath must be kept.

King James Bible
And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.

Douay-Rheims Bible
The day that her husband shall hear it, and not gainsay it, she shall be bound to the vow, and shall give whatsoever she promised.

Darby Bible Translation
and her husband hear it and be silent at her in the day that he heareth it, then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.

English Revised Version
and her husband hear it, and hold his peace at her in the day that he heareth it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she hath bound her soul shall stand.

Webster's Bible Translation
And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds with which she bound her soul shall stand.

World English Bible
and her husband hear it, and hold his peace at her in the day that he hears it; then her vows shall stand, and her bonds with which she has bound her soul shall stand.

Young's Literal Translation
and her husband hath heard, and in the day of his hearing, he hath kept silent at her, then have her vows been established, and her bonds which she hath bound on her soul are established.

Cross References

Numbers 30:6 "However, if she should marry while under her vows or the rash statement of her lips by which she has bound herself,

Numbers 30:8 "But if on the day her husband hears of it, he forbids her, then he shall annul her vow which she is under and the rash statement of her lips by which she has bound herself; and the LORD will forgive her.

1 Samuel 1:23 Elkanah her husband said to her, "Do what seems best to you. Remain until you have weaned him; only may the LORD confirm His word." So the woman remained and nursed her son until she weaned him.

Jeremiah 44:19 "And," said the women, "when we were burning sacrifices to the queen of heaven and were pouring out drink offerings to her, was it without our husbands that we made for her sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?"

Commentary

Matthew Henry's Whole Bible Commentary

Verses 3-16

It is here taken for granted that all such persons as are sui juris-at their own disposal, and are likewise of sound understanding and memory, are bound to perform whatever they vow that is lawful and possible; but, if the person vowing be under the dominion and at the disposal of another, the case is different. Two cases much alike are here put and determined:-

I. The case of a daughter in her father's house: and some think, probably enough, that it extends to a son likewise, while he is at home with his father, and under tutors and governors. Whether the exception may thus be stretched I cannot say. Non est distinguendum, ubi lex non distinguit-We are not allowed to make distinctions which the law does not. The rule is general, If a man vow, he must pay. But for a daughter it is express: her vow is nugatory or in suspense till her father knows it, and (it is supposed) knows it from her; for, when it comes to his knowledge, it is in his power either to ratify or nullify it. But in favour of the vow, 1. Even his silence shall suffice to ratify it: If he hold his peace, her vows shall stand, v. 4. Qui tacet, consentire videtur-Silence gives consent. Hereby he allows his daughter the liberty she has assumed, and, as long as he says nothing against her vow, she shall be bound by it. But, 2. His protestation against it shall perfectly disannul it, because it is possible that such vow may by prejudicial to the affairs of the family, break the father's measures, perplex the provision made for his table if the vow related to meats, or lessen the provision made for his children if the vow would be more expensive than his estate would bear; however, it was certain that it was an infringement of his authority over his child, and therefore, if he disallow it, she is discharged, and the Lord shall forgive her, that is, she shall not be charged with the guilt of violating her vow; she showed her good-will in making the vow, and, if her intentions therein were sincere, she shall be accounted better than sacrifice. This shows how great a deference children owe to their parents, and how much they ought to honour them and be obedient to them. It is for the interest of the public that the paternal authority be supported; for, when children are countenanced in their disobedience to their parents (as they were by the tradition of the elders, Mt. 15:5, 6), they soon become in other things children of Belial. If this law be not to be extended to children's marrying without their parents' consent so far as to put it in parents' power to annul the marriage and dissolve the obligation (as some have thought it does), yet certainly it proves the sinfulness of it, and obliges the children that have thus done foolishly to repent and humble themselves before God and their parents.

II. The case of a wife is much the same. As for a woman that is a widow or divorced, she has neither father nor husband to control her, so that, whatever vows she binds her soul with, they shall stand against her (v. 9), it is at her peril if she run back; but a wife, who has nothing that she can strictly call her own, but with her husband's allowance, cannot, without that, make any such vow. 1. The law is plain in case of a wife that continues so long after the vow. If her husband allow her vow, though only by silence, it must stand, v. 6, 7. If he disallow it, since her obligation to that which she had vowed arose purely from her own act, and not from any prior command of God, her obligation to her husband shall take place of it, for to him she ought to be in subjection as unto the Lord; and now it is so far from being her duty to fulfil her vow that it would be her sin to disobey her husband, whose consent perhaps she ought to have asked before she made the vow; therefore she needs forgiveness, v. 8. 2. The law is the same in case of a wife that soon after becomes a widow, or is put away. Though, if she return to her father's house, she does not therefore so come again under his authority as that he has power to disannul hew vows (v. 9), yet if the vow was made while she was in the house of her husband, and her husband disallowed it, it was made void and of no effect for ever, and she does not return under the law of her vow when she is loosed from the law of her husband. This seems to be the distinct meaning of v. 10-14, which otherwise would be but a repetition of v. 6-8. But it is added (v. 15) that, if the husband make void the vows of his wife, he shall bear her iniquity; that is, if the thing she had vowed was really good, for the honour of God and the prosperity of her own soul, and the husband disallowed it out of covetousness, or humour, or to show his authority, though she be discharged from the obligation of her vow, yet he will have a great deal to answer for. Now here it is very observable how carefully the divine law consults the good order of families, and preserves the power of superior relations, and the duty and reverence of inferiors. It is fit that every man should bear rule in his own house, and have his wife and children in subjection with all gravity; and rather than this great rule should be broken, or any encouragement given to inferior relations to break those bonds asunder, God himself would quit his right, and release the obligations even of a solemn vow; so much does religion strengthen the ties of all relations, and secure the welfare of all societiesd, that in it the families of the earth are blessed.

Calvin's Commentary

1. And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded.

1. Et loquutus est Moses ad capita tribuum in Israel, dicendo: Hic est sermo quem praecepit Jehova.

2. If a man vow a vow unto the LORD, or swear an oath to bind his soul with a bond; he shall not break his word, he shall do according to all that proceedeth out of his mouth.

2. Vir qui voverit votum Jehovae, aut juravefit jusjurandum, quo constringendo constrinxerit animam suam, ne violet verbum suum: sed secundum omne quod egressum fuerit ex ore ejus, faciat.

3. If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;

3. Mulier autem si vovetit votum Jehovae, et constringendo constrinxerit in domo patris sui in pueritia sua:

4. And her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.

4. Et audierit pater ejus votum ipsius, et oblationem qua adstrinxit animam suam, et tacuerit ei (vel ad eam) pater ejus, stabilia erunt omnia vota ejus, omnisque obligatio qua constrinxit animam suam stabilietur.

5. But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the LORD shall forgive her, because her father disallowed her.

5. Si autem irritum fetetit pater ejus illo die quo audierit omne votum ab ea factum, et obligationem ejus quibus constrinxerit animam suam, non stabilietur: et Jehova parcet el, quia pater ejus irritum fecerit.

6. And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;

6. Quod si fuerit sub viro, et fuerint vota ejus super eam, aut prolatio labiorum qua constrinxerit animam suam:

7. And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.

7. Et audierit maritus eius, et die quo audivit tacuerit el: tunc stabilietur vota ejus, et obligationes quibus constrinxerit animam suam stabilientur.

8. But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the LORD shall forgive her.

8. Quod si quo die audivit marl tus ejus irritum id fecerit, et dissolverit vota ejus quae erant super eam, et prolationem labiorum ejus relaxaverit, qua constrinxerat animam suam, tunc Jehova propitius illi erit.

9. But every vow of a widow, and of her that is divorced, wherewith they have bound their souls, shall stand against her.

9. Votum autem omne viduae et repudiatae quo constrinxerit animam suam, stabilietur super eam.

10. And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath;

10. Porro si in domo mariti sui votum fecerit, aut constringendo constrinxerit animam per jusjurandum:

11 And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.

11. Et maritus ejus audierit et tacuerit ei, nec irritum fecerit illud: tune stabilientur omnia ejus vota, et omnis obligatio qua eonstrinxerit animam suam stabilietur.

12. But if her husband hath utterly made them void on the day he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and the LORD shall forgive her.

12. Quod si dissolvendo dissolverit illa maritus ejus, quo die audivit omnem prolationem labiorum ejus, ad vota ejus, et obligationem animae ejus, non stabilietur; maritus ejus dissolvit ea, et Jehova propitius erit el.

13. Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.

13. Omne votum, et omnejusjurandum obligationis ad affligendam animam maritus ejus stabiliet, et maritus ejus dissolvet.

14. But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them.

14. Sin tacendo tacuerit maritus ejus a die in diem, tune stabiliet omnia vota ejus, et omnes obligationes ejus: quae sunt super eam, stabiliet, quia tacuit ei quo die audivit.

15. But if he shall any ways make them void after that he hath heard them; then he shall bear her iniquity.

15. Quod si dissolvendo dissolverit, ea postquam audierit, portabit iniquitatem illius.

16. These are the statutes which the LORD commanded Moses, between a man and his wife, between the father and his daughter, being yet in her youth in her father's house.

16. Haec sunt statuta quae praecepit Jehova Most inter virum et uxorem ejus, inter patrem et filiam ejus quae est in pueritia in domo patris sui.

1 And Moses spake. Moses teaches in this chapter that the vows which were made by persons who were not free, were not held good before God; and although no mention is made of male children, still, as their condition was the same, it seems that by synecdoche they must be included with the daughters and wives, unless perhaps God chose to pay regard to the weaker sex. But since He permits females, who were not under their father's power, to make vows in spite of their sex, nor does He make it to be an excuse for levity or thoughtlessness, it seems that the object proposed was, that the right of the father over his children as well as of the husband over the wife, should be maintained inviolate.

2. If a man vow a vow. Wishing to modify the general law, lest any one should think that there was any contradiction in this exception, he begins by repeating the law itself, that every one should faithfully pay whatever he had vowed; as much as to say, that this stands good, but that he only refers to such as are their own masters; and that women or girls who are under the power of another, were not free to make vows without the concurrence of their fathers' or husbands' consent. This preface, however, must be understood, as I have already pointed out, of lawful vows, whereby neither is religion corrupted nor the holiness of God's name profaned. And assuredly, unless what we offer is acceptable to God, there can be no obligation on the conscience. Moreover, since there is here a distinction made between males and females, it may be probably conjectured that boys of ten years old, although still united with their family, are bound by their promises; and therefore I will not pertinaciously contend about this, because it is better to leave undecided whatever is doubtful, and disputable, as it is commonly called, on either side.

3. If a woman also vow. He now proceeds to the point of which he proposed to treat, i.e., that vows made by persons who are not their own masters do not hold good; and he mentions two cases. For, in the first place, he teaches that if a daughter, whilst living with her father, has vowed anything without his knowledge, it is of no force. He lays down the same rule, if the father, hearing the vow, has disallowed it; but if he has held his peace, it is declared that his silence is equivalent to consent. Hence we gather that all those who are possessed of power do not do their duty unless they frankly and discreetly express their opposition whenever anything displeases them; since their connivance is a kind of tacit approbation. In the second place, he treats of married women, whose vows, made in the absence or with the disapproval of their husbands, he commands to be of none effect; but if the husbands have known of them, and been silent, he obliges their performance. For many deceptions might have thus arisen; since it is usual with many when they wish to gratify their wives, to conceal their opinion for the time, but, when the period of actual performance arrives, to elude what may have been promised. But unless they use their privilege in proper time, God would have them bear the punishment of their servile indulgence and dissimulation; but because women are often urged to deceive by their levity and inconstancy, this danger is also anticipated. It may also happen [326] that a woman, when subject to her husband, may make a vow in the precipitate fervor of her zeal, and when he is dead, may retract it under the specious pretext that she was not then free and her own mistress; the same thing may occur when a divorced woman shall bind herself, and then when she has married, shall appear to herself to be released. Since instances of this wicked change of mind are too frequent, no wonder that this special precaution should be added, to prevent frauds. Wherefore God declares that the period when the vow was made is to be considered, so that they are no less liable than as if their condition had remained the same. He therefore condemns to the performance of their vow those women who have been emancipated from their fathers' authority by marriage, and also who have been set free by death or divorce; yet it appears from the last verse of the chapter, that two exceptions, modifying the general law, are here peculiarly treated of.

5. But if her father disallow her. The expression is remarkable, "And the Lord shall forgive her," whereby Moses gently reproves the foolish thoughtlessness of the girl; and soon afterwards the same thing is spoken of married women. And surely their rashness is worthy of reprehension, if unmindful of their condition, they, as it were, shake off the yoke and hastily commit themselves. God therefore hints that they are not without blame; but lest they should be tormented by secret remorse, He removes every scruple, declaring that He will forgive, if the performance of the vow shall have been prevented in any other quarter. When the dissent of the father or the husband is required on the same day, it is tantamount to saying that what they have once approved of cannot be disallowed. Further, to "hold his peace" to a wife or daughter, signifies that he does not oppose, but give by silence a token of consent.

9. But every vow of a widow. I have stated why widows are expressly named, viz., lest a woman should think that by a second marriage she would escape, as being no longer free, and again under the yoke; since by such subtle excuses people often extricate themselves. No other subject is referred to down to the end of the last verse but one; for they have made a very gross mistake, who interpret it as applying to a family and its master. [327] The subject itself certainly does not admit of such an explanation; and the words of Moses forbid it: so that it is the more surprising that persons skilled in the Hebrew language have not seen the matter clearly.

Footnotes:

[326] The Lat. is, "Accidet ut mulier in vidaitate viro non subjecta, praecipiti zeli fervore voveat, eo mortuo retractet specioso praetextu, quia tunc libera non erat, nec sui juris." The Fr., "Il adviendra qu'une femme estante en sujection de mari, vouera par une ardeur hastive de zele, le marl trespasse, elle prendra honneste couverture de se retracter, d'autant qu'elle n'estoit pas libre pour lors." I have translated the latter, not being able to understand the original, nor to reconcile them.

[327] Ver. 10, v'm-vyt 'ysh. Literally, "And if the house of her husband." C. and A.V. follow LXX. in assuming that the preposition in should be supplied before the house. S.M., on the other hand, translates the word vyt, family, which is undeniably allowable; but says in a note, "By family, is to be understood the wife here, as the chief personage in it after its master." To this treatment of the text C. here adverts, as strange on the part of one so skillful in the Hebrew tongue. -- W

Links

Numbers 30 Commentaries: BarnesCalvinClarkeDarbyGillGenevaGuzikJFBKeil / DelitzschKJV Translators'Henry's ConciseMatthew HenryScofieldTSKWesley

NIV / NLT / ESV / GWT / KJV / ASV / DRB

Jump to Previous Occurrence
Bonds Bound Established Hear Heard Heareth Hearing Hears Held Herself Hold Kept Oaths Obligated Obligations Peace Pledges Soul Stand Time Undertakings Vows Whatsoever Wherewith

Jump to Next Occurrence
Bonds Bound Established Hear Heard Heareth Hearing Hears Held Herself Hold Kept Oaths Obligated Obligations Peace Pledges Soul Stand Time Undertakings Vows Whatsoever Wherewith

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

Alphabetical: about and bound but by day has he hears her herself husband it nothing obligated obligations of on or pledges says shall she stand the then to vows which will

Bible Browser


Library

Covenanting Confers Obligation.
As it has been shown that all duty, and that alone, ought to be vowed to God in covenant, it is manifest that what is lawfully engaged to in swearing by the name of God is enjoined in the moral law, and, because of the authority of that law, ought to be performed as a duty. But it is now to be proved that what is promised to God by vow or oath, ought to be performed also because of the act of Covenanting. The performance of that exercise is commanded, and the same law which enjoins that the duties
John Cunningham—The Ordinance of Covenanting

"And the Redeemer Shall Come unto Zion, and unto them that Turn,"
Isaiah lix. 20.--"And the Redeemer shall come unto Zion, and unto them that turn," &c. Doctrines, as things, have their seasons and times. Every thing is beautiful in its season. So there is no word of truth, but it hath a season and time in which it is beautiful. And indeed that is a great part of wisdom, to bring forth everything in its season, to discern when and where, and to whom it is pertinent and edifying, to speak such and such truths. But there is one doctrine that is never out of season,
Hugh Binning—The Works of the Rev. Hugh Binning

Nature of Covenanting.
A covenant is a mutual voluntary compact between two parties on given terms or conditions. It may be made between superiors and inferiors, or between equals. The sentiment that a covenant can be made only between parties respectively independent of one another is inconsistent with the testimony of Scripture. Parties to covenants in a great variety of relative circumstances, are there introduced. There, covenant relations among men are represented as obtaining not merely between nation and nation,
John Cunningham—The Ordinance of Covenanting

Numbers
Like the last part of Exodus, and the whole of Leviticus, the first part of Numbers, i.-x. 28--so called,[1] rather inappropriately, from the census in i., iii., (iv.), xxvi.--is unmistakably priestly in its interests and language. Beginning with a census of the men of war (i.) and the order of the camp (ii.), it devotes specific attention to the Levites, their numbers and duties (iii., iv.). Then follow laws for the exclusion of the unclean, v. 1-4, for determining the manner and amount of restitution
John Edgar McFadyen—Introduction to the Old Testament