παραδοθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνεσιν  noun - dative plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εμπαιχθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
empaizo  emp-aheed'-zo:  to jeer at, i.e. deride -- mock.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υβρισθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
hubrizo  hoo-brid'-zo:  to exercise violence, i.e. abuse -- use despitefully, reproach, entreat shamefully (spitefully).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εμπτυσθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
emptuo  emp-too'-o:  to spit at or on -- spit (upon).


BibleBrowser.com