
8The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim. 9The border went down to the brook of Kanah, southward of the brook (these cities belonged to Ephraim among the cities of Manasseh), and the border of Manasseh was on the north side of the brook and it ended at the sea. 10The south side belonged to Ephraim and the north side to Manasseh, and the sea was their border; and they reached to Asher on the north and to Issachar on the east. 11In Issachar and in Asher, Manasseh had Beth-shean and its towns and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of En-dor and its towns, and the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, the third is Napheth. 12But the sons of Manasseh could not take possession of these cities, because the Canaanites persisted in living in that land. 13It came about when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely. 14Then the sons of Joseph spoke to Joshua, saying, Why have you given me only one lot and one portion for an inheritance, since I am a numerous people whom the LORD has thus far blessed? 15Joshua said to them, If you are a numerous people, go up to the forest and clear a place for yourself there in the land of the Perizzites and of the Rephaim, since the hill country of Ephraim is too narrow for you. 16The sons of Joseph said, The hill country is not enough for us, and all the Canaanites who live in the valley land have chariots of iron, both those who are in Beth-shean and its towns and those who are in the valley of Jezreel. 17Joshua spoke to the house of Joseph, to Ephraim and Manasseh, saying, You are a numerous people and have great power; you shall not have one lot only, 18but the hill country shall be yours. For though it is a forest, you shall clear it, and to its farthest borders it shall be yours; for you shall drive out the Canaanites, even though they have chariots of iron and though they are strong.
New American Standard Bible (©1995) The land of Tappuah belonged to Manasseh, but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the sons of Ephraim.GOD'S WORD® Translation (©1995) (The land of Tappuah belongs to Manasseh, but Tappuah itself, on the border of Manasseh, belongs to Ephraim.) King James Bible Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim; Douay-Rheims Bible For the lot of Manasses took in the land of Taphua, which is on the borders of Manasses, and belongs to the children of Ephraim. Darby Bible Translation Manasseh had the land of Tappuah; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim. English Revised Version The land of Tappuah belonged to Manasseh: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim. Webster's Bible Translation Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim; World English Bible The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim. Young's Literal Translation To Manasseh hath been the land of Tappuah, and Tappuah unto the border of Manasseh is to the sons of Ephraim.
Joshua 16:8 From Tappuah the border continued westward to the brook of Kanah, and it ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim according to their families,
Joshua 17:7 The border of Manasseh ran from Asher to Michmethath which was east of Shechem; then the border went southward to the inhabitants of En-tappuah.
Ezekiel 48:5 "Beside the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
Matthew Henry's Whole Bible Commentary Verses 7-13 We have here a short account of the lot of this half tribe. It reached from Jordan on the east to the great sea on the west; on the south it lay all along contiguous to Ephraim, but on the north it abutted upon Asher and Issachar. Asher lay north-west, and Issachar north-east, which seems to be the meaning of that (v. 10), that they (that is, Manasseh and Ephraim, as related to it, both together making the tribe of Joseph) met in Asher on the north and Issachar on the east, for Ephraim itself reached not those tribes. Some things are particularly observed concerning this lot:-1. That there was great communication between this tribe and that of Ephraim. The city of Tappuah belonged to Ephraim, but the country adjoining to Manasseh (v. 8); there were likewise many cities of Ephraim that lay within the border of Manasseh (v. 9), of which before, ch. 16:9. 2. That Manasseh likewise had cities with their appurtenances in the tribes of Issachar and Asher (v. 11), God so ordering it, that though every tribe had its peculiar inheritance, which might not be alienated from it, yet they should thus intermix one with another, to keep up mutual acquaintance and correspondence among the tribes, and to give occasion for the doing of good offices one to another, as became those who, though of different tribes, were all one Israel, and were bound to love as brethren. 3. That they suffered the Canaanites to live among them, contrary to the command of God, serving their own ends by conniving at them, for they made them tributaries, v. 12, 13. The Ephraimites had done the same (ch. 16:10), and from them perhaps the Manassites learned it, and with their example excused themselves in it. The most remarkable person of this half tribe in after-time was Gideon, whose great actions were done within this lot. He was of the family of Abiezer; Cesarea was in this lot, and Antipatris, famed in the latter ages of the Jewish state. Calvin's Commentary Joshua 17:1-10 1. There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph; to wit, for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan. 1. Fuit quoque sors tribui Manasse (ipse enim fuit primogenitus Joseph) ipsi Machir primogenito Manasse patri Gilead (ipse enim fuit vir bellicosus), fuit inquam, ei Gilead et Basan. 2. There was also a lot for the rest of the children of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh the son of Joseph by their families. 2. Fuit item filiis Manasse reliquis per familias suas, filiis Abiezer, et filiis Abiezer, et filiis Helec, et filiis Hepher, et filiis Semida. Isti sunt filii Manasse, filii Joseph mares per familias suas. 3. But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters: and these are the names of his daughters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. 3. Porro Selphead filio Hephner, filii Gilead, filii Machir, filii Manasse non fuerunt filii sed filiae: quarum ista sunt nomina, Mahala, et Noa, Hogla, Melcha, et Thirza. 4. And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father. 4. Hae accesserunt in conspectum Eleazar sacerdotis, et in conspectum Josue filii Nun, atque in conspectum principum, dicendo, Jehova praecepit Mosi ut daret nobis haereditatem in medio fratrum nostrorum. Itaque dedit eis juxta sermonem Jehovae, haereditatem in medio fratrum patris earum. 5. And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan; 5. Et ceciderunt haereditates Manasse decem, praeter terram Gilead et Basan, quae erant trans Jordanem. 6. Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead. 6. Filiae enim Manasse sortitae sunt hereditatem in medio filiorum ejus: terra autem Gilead fuit filiis Manasse reliquis. 7. And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah. 7. Fuit autem terminus Manasse ab Aser ad Michmethah, quae est coram Sechem, et pergit terminus ad dextram ad habitatores Enthappua. 8. Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim; 8. Ipsius Manasse fuit terra Thappua: ab Thappua quae erat ad terminum Manasse, est filiorum Ephraim. 9. And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea: 9. Descenditque terminus ad torrentem arundinis ad meridiem ipsius torrentis: civitates istae tribus Ephraim sunt in medio civitatum Manasse: at terminus Manasse est ab aquilone ipsius torrentis, suntque exitus ejus ad mare. 10. Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea is his border; and they met together in Asher on the north, and in Issachar on the east. 10. Ad meridiem est ipsius Ephraim, et ad aquilonem ipsius Manasse, estque terminus ejus, et in Aser occurrunt inter se ab aquillone, et in Issachar ab oriente. The historian returns to the tribe of Manasseh with the view of confirming what we formerly saw with regard to the daughters of Selophead. For though it was a novelty for females to succeed indiscriminately with males, yet as five of them had survived their father, they proved it to be equitable that they should be admitted to a portion, lest while he was innocent he should lie under the reproach of having died childless. God had replied to Moses by his oracle, that in regard to succession they should be counted as one head. They now demand that the decision thus given by the mouth of the Lord shall be carried into effect. As to the name of first-born, still given to Manasseh, it must be understood so as not to be at variance with the prophecy of Jacob; or rather his primogeniture is here in a manner buried, and his dignity restricted to the past. Here, however, it is to be observed, that men are so tenacious and so much devoted to their own interests, that it seldom occurs to them to give others their due. The daughters of Selophead had obtained a portion by a heavenly decree; nor had any one dared to utter a word against it; and yet if they had remained silent no regard would have been paid to them. Therefore, lest the delay should prove injurious to them, they apply to Joshua and Eleazar, and insist that they shall not be deprived of their legitimate succession. No delay is interposed by Joshua to prevent their immediately obtaining what is just, nor is there any murmuring on the part of the people. Hence we infer, that all were disposed to act equitably; but every one is occupied with his own interest, and too apt carelessly to overlook that of others. 5. And there fell ten portions to Manasseh, etc The children of Manasseh are in this passage classed under seven stems. Machir, the first-born, is placed apart; the other six follow. Here the question arises, How was the inheritance divided into ten parts? Some expositors cunningly disguise the difficulty; [155] others, because they are unable to solve it, indulge in the merest trifling. It is certainly very absurd that four portions should be given to five daughters; and it is not a whit more congruous that their share should be doubled because their father was the first-born. It is beyond all controversy, that Gilead, son of Machir, and great-grandfather of the females of whom we are now speaking, chose his settlement in mount Gilead and Bashan. Therefore, seeing he had already obtained an inheritance by privilege without lot, he ought not to have obtained one by lot in the land of Canaan, unless perhaps he settled only a part of his family beyond the Jordan. For Hepher was one of his sons, but not the only one; and likewise the offspring of five other brothers might be distinguished into several heads according to the number of which the allocation by lot might be made. For it is not known in what degree families whose portion fell in the land of Canaan were taken. And all we read here is, that ten lots were east among the sons of Manasseh in addition to the country which they had formerly acquired for themselves beyond the Jordan. It is thus vain to dispute concerning the number, which cannot be ascertained with certainty from the present narrative, because the first thing necessary to be known is the exact number of families to whom the division was common. Nay, it is not impossible that the daughters of Selophead obtained their patrimony there. They are said, indeed, to have dwelt among the brethren of their father; but the place is not given. Be this as it may, I have no doubt that mutual equity was observed, and that after provision was made for others, the land which had been submitted to lot was distributed among ten families whose names are here omitted. Footnotes: [155] Latin, "Quidam astute hunc scrupulum dissimulant." French, "Aucuns y vent a la finesse ne faisans nulle mention de ceste difficulte;" "Some have recourse to finesse, making no mention of this difficulty." -- Ed.
Joshua 17 Commentaries: Barnes • Calvin • Clarke • Darby • Gill • Geneva • Guzik • JFB • Keil / Delitzsch • KJV Translators' • Henry's Concise • Matthew Henry • Scofield • TSK • WesleyNIV / NLT / ESV / GWT / KJV / ASV / DRB Jump to Previous Occurrence Belonged Border Boundary Children Edge Ephraim E'phraim Ephraimites Itself Manasseh Manas'seh Property Tappuah Tap'puah Jump to Next Occurrence Belonged Border Boundary Children Edge Ephraim E'phraim Ephraimites Itself Manasseh Manas'seh Property Tappuah Tap'puah New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Alphabetical: Manasseh belonged border boundary but Ephraim Ephraimites had itself land Manasseh of on sons Tappuah the to Bible Browser |  | 
Scythopolis. Beth-Shean, the Beginning of Galilee. The bonds of Galilee were, "on the south, Samaris and Scythopolis, unto the flood of Jordan." Scythopolis is the same with Beth-shean, of which is no seldom mention in the Holy Scriptures, Joshua 17:11; Judges 1:27; 1 Samuel 31:10. "Bethsaine (saith Josephus), called by the Greeks Scythopolis." It was distant but a little way from Jordan, seated in the entrance to a great valley: for so the same author writes, "Having passed Jordan, they came to a great plain, where lies before you the city Bethsane," … John Lightfoot—From the Talmud and HebraicaOriginal Sin Q-16: DID ALL MANKIND FALL IN ADAM'S FIRST TRANSGRESSION? A: The covenant being made with Adam, not only for himself, but for his posterity, all mankind descending from him, by ordinary generation, sinned in him, and fell with him in his first transgression. 'By one man sin entered into the world, and death by sin,' &c. Rom 5:12. Adam being a representative person, while he stood, we stood; when he fell, we fell, We sinned in Adam; so it is in the text, In whom all have sinned.' Adam was the head … Thomas Watson—A Body of Divinity Jews and Gentiles in "The Land" Coming down from Syria, it would have been difficult to fix the exact spot where, in the view of the Rabbis, "the land" itself began. The boundary lines, though mentioned in four different documents, are not marked in anything like geographical order, but as ritual questions connected with them came up for theological discussion. For, to the Rabbis the precise limits of Palestine were chiefly interesting so far as they affected the religious obligations or privileges of a district. And in this respect … Alfred Edersheim—Sketches of Jewish Social Life Joshua The book of Joshua is the natural complement of the Pentateuch. Moses is dead, but the people are on the verge of the promised land, and the story of early Israel would be incomplete, did it not record the conquest of that land and her establishment upon it. The divine purpose moves restlessly on, until it is accomplished; so "after the death of Moses, Jehovah spake to Joshua," i. 1. The book falls naturally into three divisions: (a) the conquest of Canaan (i.-xii.), (b) the settlement of the … John Edgar McFadyen—Introduction to the Old Testament |